A Lyrical Correspondence
Tell me,
in which language,
should I express my love,
for it to sound convincing enough,
and not recieve just a nod in response,
how long is one supposed to wait,
should I pray, night & day,
in which language,
tell me,
aapko ye samajhne
me
ki ijazat ho aapki
toh zamane guzaar
sakte hai hum aapki
nigahon me
in which language,
should I express my love,
for it to sound convincing enough,
and not recieve just a nod in response,
how long is one supposed to wait,
should I pray, night & day,
in which language,
tell me,
Listen, I guess, few faults our stars have got
And suffers your heart, I can see
Owing to my apathy
Helpless I am
Truly,
Clueless I am
But sympathize, I can only
For my heart, too, suffers already
till now, tears & scars as souvenirs it's got..
Poor thing..
**********
zamana lag jayegaaapko ye samajhne
me
ki ijazat ho aapki
toh zamane guzaar
sakte hai hum aapki
nigahon me
Kambakht zamane ne Kiya hai,
Iss kadar zulm,
Ki ab Nigaho par bhi
Bharosa na Raha...
Warna Iss dil-e-naachij ki
Kya majaal,
Jo aapki inayat Ko
Najarandaz Karen..
Chalo, de bhi di agar
Ijaazat Maine,
To kya ye waada Nibha paoge?
Ya fir, Zamane ke saath milkar,
Ikk aur takalluf de jaoge?
**********
Comments
Post a Comment